> >Les scripts Dynastie Saison 8> > background="Mes images/fondgrisatre.jpg" bgcolor="black" text="white" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 Les scripts de Dynastie: Saison 8

 
 

egg01.gif

177

The siege part I (First Draft; July 1, 1987)

Saison 8

Épisode 1

Scènes coupées : 2
Scènes écourtées : 2
Scène alternative : 1
Scène supprimée : 1
Changements : 8

Changement 1

Sean devait faire du bouche-à-bouche à Alexis pour la "ressusciter" !
 

Scène écourtée 1

Juste après que Steven a dit que Matthew était "un homme bon", Mme Gunnerson panique et déclare que c'est un cauchemar et que Matthew Blaisdel est mort en Amérique du Sud.

Changement 2

Matthew devait inhaler un produit et non boire le contenu d'une fiole.

Changement 3

Les dialogues de la scène entre Adam et Dana dans l'avion étaient totalement différents, moins romantiques.

Scène coupée 1

Scène courte et mineure. Alexis est ammenée aux urgences de l'hôpital. L'infirmière la reconnait. Sean déclare que son identité n'est pas importante, Alexis a besoin d'un docteur.

Changement 4

Une phrase de Krystle disant à Matthew qu'elle avait eu besoin de lui après son premier mariage raté a été supprimée dans la version suivante du script.

Scène coupée 2

Encore une scène très courte. Leslie veut voir Dex et fait du charme à l'un des hommes de Matthew pour qu'il l'amène à Dex.

Scène écourtée 1

Leslie parle à Dex avant que Matthew ne vienne voir ce dernier.

Changement 5

Matthew ne donne pas des bijoux à Jeannette et à Mme Gunnerson dans cette version du script. Il ne forçait pas non plus Krystle à porter le collier qu'elle avait mis en gage pour Matthew dans la saison 1.

Changement 6

Le docteur Wilton s'appelait le docteur Warren dans cette version.

Changement 7

Matthew devait s'excuser pour avoir faire pleurer Mme Gunnerson après avoir crié sur Leslie. Il n'en est rien dans la version télévisée.

Scène alternative

La scène qui se passe de nuit dans le grand salon était différente dans le script. Elle débutait par une conversation entre Steven, Sammy Jo et Danny au sujet du départ de Steven. On n'y voyait pas Blake et Krystle faire semblant de se disputer, ni Blake faire part de son plan à Steven et Dex.

Scène supprimée

Blake faisait part de son plan à Steven et Dex dans la chambre de ce dernier.

Changement 8

Le shérif en charge de retrouver Fallon disait à Jeff qu'il avait entendu parler de l'accident de la mère de celui-ci mais Jeff disait que sa mère était à l'hôpital, saine et sauve. Cette information pourtant importante a malheureusement disparu dans la version suivante du script.

Scène écourtée 2

La scène entre Blake et le policier était plus longue dans ce script.

egg01.gif

178

The siege part II (Final Draft; July 20, 1987)

Saison 8

Épisode 2

Changements: 5

Changement 1

Alexis précisait à Morgan Hess qu'elle allait retrouner à son hôtel pour se reposer et qu'elle allait débrancher le téléphone. Elle ne mentionne pas cela dans la version télévisée.

Changement 2

Après avoir discuté avec Leslie au sujet de l'évasion de celle-ci, Sammy Jo devait répondre à Danny qui demandait où se trouve "Oncle Adam". Ce passage a finalement été supprimé.

Changement 3

Alexis était à son hôtel et non à son bureau lorsqu'elle apprenait la prise d'otages.

Changement 4

Avant l'arrivée du chef de la police, Matthew devait embrasser Krystle, déboutonner sa blouse et l'emmener vers le lit. Dans la version télévisée, il n'a même pas le temps de l'embrasser.

Changement 5

Matthew n'était pas victime d'une nouvelle crise au moment de déclencher la bombe.

egg01.gif

179

The aftermath (Revised Final Draft; August 13, 1987)

Saison 8

Épisode 3

Scène écourtée: 1
Changements: 5

Scène écourtée

Avant de frapper à la porte de Steven, on devait voir Krystle hésiter quelques instants et même penser à rebrousser chemin.

Changement 1

Steven devait être assis sur une chambre et non sur son lit lorsque Krystle venait le voir.

Changement 2

Les dialogues de la conversation entre Alexis et Steven était lègerement différente.
 

Changement 3

Dans la scène où il "parle" mentalement à Matthew, il ne lui disait pas qu'il pouvait survivre ("I can survive") comme dans la version télévisée mais qu'il allait survivre

Changement 4

Dans ce script, Steven explique à Sammy Jo pourquoi il lui impose certaines conditions. Il est homosexuel et il ne veut plus jouer avec elle ou lui donner de faux espoirs. Etrangement cette explication a disparu de la version télévisée.

Changement 5

Avant de faire diversion et de changer de sujet, Alexis disait à Dex qu'elle ne connait pas le nom de l'homme qui l'intéresse. Cette partie du dialogue a disparu à la télévision.

Changement 6

Adam devait interroger Dana sur le coup de téléphone qu'elle avait reçue dans la scène où Blake annonce son intention de participer à l'élection pour devenir gouverneur du Colorado.

egg01.gif

180

The announcement (Revised Final Draft; August 25, 1987)

Saison 8

Épisode 4

Changement: 1


Changement

Etonnement, Sean ne regarde pas le premier procès de Blake mais le deuxième (au sujet de la garde de Danny). On s'attarde sur le passage où Chris Deagan essaye de prouver que Blake est homophobe et on parle de la mort de Ted Dinard, causée par Blake. La réplique finale de Sean au sujet des péchés du père ("the sins of the father") est en revanche la même, mais dans la version télévisée, elle arrive juste après le moment où Alexis parle du majordome payé par Blake pour ne pas révéler qu'il a frappé Roger Grimes alors que dans ce script elle intervient après l'explication de Blake où il déclare que la mort de Ted Dinard était un accident.

egg01.gif

181

The surrogate Part I (Revised Final Draft; September 2, 1987)

Saison 8

Épisode 5

Scène manquante: 1
Changements: 3


Changement 1

Dans la scène où Alexis reçoit la visite de Sean à la ColbyCo, elle ne donnait pas un coup de téléphone pour ses affaires avant l'arrivée de Sean.
 

Scène manquante

La scène où Dana parle d'adoption avec Adam n'existait pas dans cette version du script.
 

Changement 2

Dans ce script, Josh acceptait la proposition de Steven juste avant avoir été présenté à Sammy Jo et non juste après.
 

Changement 3

Dans la scène où Fallon se dispute au lit avec Jeff, elle ne lui reprochait pas de l'avoir attendu une heure mais elle se plaignait de s'ennuter parce qu'elle n'a rien à faire de la journée.

egg01.gif

182

The surrogate Part II (Revised Final Draft; September 9, 1987)

Saison 8

Épisode 6

 

Scène écourtée: 1
Changements: 2

Changement 1

Dans la scène où Alexis reçoit la visite de Sean à la ColbyCo, elle ne donnait pas un coup de téléphone pour ses affaires avant l'arrivée de Sean.

Scène écourtée

Alors que Dana parle avec le docteur Houser, on voit Krystle l'attendre dehors et regarder sa montre.
 

Changement 2

On devait en gros plan le titre de l'un des livres étudiés par Fallon "Flying saucers -- myth or reality? By Rupert Tone".



egg01.gif

183

The primary (2nd Revised Final Draft; September 22, 1987)

Saison 8

Épisode 7

 

Scène coupée: 1
Changements: 5

Changement 1

Dans la première scène avec Alexis et Sean, on ne voyait pas Alexis téléphoner au Denver Mirror.

Changement 2

Leslie ne parlait pas pendant qu'elle massait Jeff.
 

Changement 3

Le dialogue entre Alexis et Sean durant la scène après la tempête était différent dans cette version du script.
 

Changement 4

Le dialogue entre Alexis et Sean durant la scène où il lui parlait du mariage de ses parents était également différent. Dans cette version, il disait que ses parents s'étaient rencontrés un samedi soir, en boîte de nuit.

Changement 5

Juste avant de se marier à Alexis, ce dernier précisait n'avoir que 3000 dollars à la banque. Cette mention a disparu dans la version télévisée.

Scène coupée

Pete Gilroy, un journaliste du Chronicle, interviewe Steven au sujet de son équipe. Puis Sammy Jo vient et demande à Steven pourquoi il ne l'a pas prévenu qu'il partait quelques jours en voyage d'affaires.

   
 

 
 



Créer un site
Créer un site