Les scripts de Dynastie: Saison 3 (suite)


49

Samantha (Final Draft; October 21, 1982)

Saison 3

Épisode 12


Scènes coupées: 5
Scènes manquantes: 2
Scène écourtée: 1

Scène coupée 1

Afin de trouver Blake qui n'est pas dans leur chambre, Krystle le cherche dans la maison. Elle descend au rez-de-chaussée et entend Joseph qui parle au téléphone avec un journaliste et lui demande de ne plus appeler au sujet de Blake car il n'a rien à dire.
Cette scène a été tournée le 27 octobre 1982.

Scène coupée 2

Blake discute avec Dehner dans la chambre de Steven. Dehner sent qu'il s'y est passé une scène d'une rare violence et Blake comprend qu'il s'agit de l'accident qui a coûté la vie de Ted Dinard. Se remémorer cet accident tragique est très douloureux pour Blake.
Cette scène a été tournée le 1er novembre 1982.

Scène manquante 1

La scène où Alexis tente de convaincre Fallon de faire une messe en l'honneur de Steven n'apparaît pas dans cette version du script.

Scène coupée 3

Tous les Carrington sauf Blake arrivent devant l'église. Alexis vient voir Krystle pour savoir si Blake compte venir mais Krystle répond par la négative. Puis, Adam se dirige vers Kirby pour lui parler.

ADAM:
Hello, Kirby. It's been weeks since I saw you.
Bonjour, Kirby. Cela fait des semaines que je ne t'ai vue.

KIRBY:
I haven't been counting.
Je n'ai pas fait les comptes.

ADAM:
I have. (then) I've phoned the house. I've left messages. You never called back.
Je les ai faits. (puis) J'ai téléphoné à la maison. J'ai laissé des messages. Tu n'as jamais rappelé.

KIRBY:
Adam, I have nothing to say to you that I didn't say that night when I left your apartment.
Adam, je n'ai rien à dire que je ne t'ai dit la nuit où j'ai quitté ton appartement.

ADAM:
I do. I want to see you again.
Moi si. Je veux te revoir.

KIRBY:
And I don't want to see you. Didn't I make it clear enough that rotten night?
Et moi je ne veux pas te revoir. Est-ce que je n'ai pas été assez claire durant cette nuit pourrie?

ADAM:
Rotten? Rotten's a word, Kirby. It comes from your lips. It didn't come from you that night... from your whole being that night. So "rotten" is just a word. And a lie. -- Kirby?
Pourrie? Pourrie est un mot, Kirby. Cela vient de tes lèvres. Cela venait pas de toi cette nuit-là... de tout ton être cette nuit-là. Alors "pourrie" est juste un mot. Et un mensonge. - - Kirby?

KIRBY:
Leave me alone, Adam. Please.
Laisse-moi seule, Adam. S'il te plait.

Fallon retrouve Jeff devant l'église et s'inquiète de son état. Jeff lui affirme que son état est normal étant donné les circonstances.
Cette scène a été tournée le 28 octobre 1982.

Scène écourtée

Durant la messe en l'honneur de Steven, chaque membre de la famille lit un passage de la bible. Ce passage a été coupé dans la version télévisée.

Scène coupée 4

Blake revient du grenier avec un cheval à bascule et rencontre Joseph qui se souvient qu'il appartenait à Steven lorsqu'il était enfant. Blake demande à Joseph de l'amener à Dehner.
Cette scène a été tournée le 1er novembre 1982.

Scène coupée 5

Sammy Jo appelle Krystle.

SAMMY JO:
Aunt Krystle? It's me.
Tante Krystle? C'est moi.

KRYSTLE:
Sammy Jo?
Sammy Jo?

SAMMY JO:
No, it's not Sammy Jo. It's Samantha now.
Non, ce n'est pas Sammy Jo. C'est Samantha maintenant.

KRYSTLE:
Where are you?
Où es-tu?

SAMMY JO:
Not far from Denver. Funny, I never thought I'd be phoning that big house of yours again. But now -- considering what happened to Steven -- I'd like to talk to Mr. Carrington. This is your private number, isn't it?
Pas loin de Denver. C'est amusant, je n'aurais jamais pensé que je te téléphonerais encore à cette grande maison. Mais maintenant - - si l'on considère ce qui est arrivé à Steven - - je voudrais parler à Mr Carrington. C'est son numéro privé, n'est-ce pas?

KRYSTLE:
Yes, it is. And it's taken you long enough to get in touch, hasn't it?
Oui, c'est ça. Et cela t'a pris autant de temps pour reprendre contact, n'est-ce pas?

SAMMY JO:
What's that mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?

KRYSTLE:
Steven's accident happened a month ago.
L'accident de Steven est arrivé il y a un mois.

SAMMY JO:
I know that. I was busy at the time. Now may I please speak to your husband?
Je le sais. J'étais occupée à l'époque. Maintenant est-ce que je peux parler à ton mari?

KRYSTLE:
He's not here right now. -- What do you want to talk to him about?
Il n'est pas là en ce moment. - - Qu'est-ce que tu veux lui dire?

SAMMY JO:
Never minds!
Peu importe!

Sammy Jo raccroche. Krystle retrouve ensuite Joseph et lui demande s'il sait où Blake se trouve. Joseph répond que son patron est parti sur l'ancien gisement Blaisdel-Lankershim.
Cette scène a été tournée le 26 octobre 1982.

Scène manquante 2

Blake va voir Alexis et lui demande de lui donner la veste appartenant à Steven qui a été retrouvée après sa disparition.

Scène écourtée

Alors que Sammy Jo discute avec Joseph en arrivant au manoir, elle lui demande d'aller chercher quelque chose d'important dans la voiture.


egg01.gif

50

Danny (Work Draft; October 22, 1982)

Saison 3

Épisode 13


Scènes coupées : 4
Scène écourtée : 1
Changements : 8

 

Changement 1

Sammy Jo devait manger "correctement" dans ce script et pas comme une ogresse comme ça sera le cas dans la version télévisée. Le dialogue entre Krystle et Sammy Jo était aussi un peu différent.
 

Scène coupée 1

Scène ultra courte et mineure. Blake et Krystle arrivent devant leur manoir avec la limousine. Elle se demande s'ils ont choisi la bonne technique avec Sammy Jo et Blake lui assure que c'est le cas.
 

Changements 2 et 3

Adam ne devait pas demander à Joseph où se trouve Kirby. De plus, il devait voir celle-ci dans la nurserie et non dans la bibliothèque.
 

Changement 4

Pendant son entretien avec Gerard, Alexis devait ressortir la tenue de travail de Steven (seule chose restant de lui après l'explosion qui est censée l'avoir tué) et la regarder tristement.
 

Scène coupée 2

Joseph demande à sa fille de venir avec elle, il doit lui parler.
 

Changement 5

Joseph et Kirby devaient discuter dans le solarium et non dans le cuisine.
 

Scène écourtée

Fallon et Mark discutaient déjà avant l'arrivée de Jeff au bar.
 

Changements 6 et 7

Alexis demandait à Joseph de faire venir Sammy Jo, ce n'est pas celle-ci qui venait directement. De plus, les deux femmes devaient discuter devant le manoir et non dans le grand salon.
 

Scène coupée 3

Joseph est étonné de voir Fallon rentrer si tôt. Celle-ci lui répond qu'elle veut passer du temps avec son fils.
 

Changement 8

Durant sa dernière scène avec Krystle, Sammy Jo devait lui dire qu'elle a tenu tête à Alexis puis à Fallon. Krystle disait aussi qu'elle regrette de ne pas s'être occupée de Sammy Jo dix ans plus tôt. Ce passage a été supprimé dans les versions suivants du script.
 

Scène coupée 4

Scène très courte. Krystle demande à Blake de rentrer vite au manoir.
 

egg01.gif

 

51

Madness (Final Draft; November 12, 1982)

Saison 3

Épisode 14


Scène manquante: 1

Notes

La première version de ce script ("first draft") datait du 3 novembre 1982.

Une scène supplémentaire, finalement coupée au montage, a été ajoutée dans une dernière version de ce script. Il s'agissait d'une scène durant laquelle Krystle réconfortait Kirby qui se sentait coupable à cause de l'attitude de Jeff.

 

Scène manquante

La discussion entre Krystle et Jeff n'existait pas dans ce script.>
 

egg01.gif

52

Two flights to Haiti (Final Draft; November 23, 1982)

Saison 3

Épisode 15


Scène coupée: 1
Scène manquante: 1
Changement: 1

Note
Une scène supplémentaire, finalement coupée au montage, a été ajoutée dans une dernière version de ce script. Il s'agissait d'une scène durant laquelle Fallon disait au revoir à son fils avant de partir pour Haiti.

Scène coupée

En pleine nuit, Blake tente de joindre à Jeff à son bureau tandis que celui-ci refuse de décrocher le téléphone.

Scène manquante

La scène où Jeff vient voir son fils à la nurserie avant de répondre à Mark au téléphone n'existait pas dans ce script.

Changement

La scène où Mark vient rejoindre Fallon était la scène finale du script. Mais dans la version télévisée, c'est la scène où Blake parle au médecin de Jeff qui clot l'épisode.

egg01.gif

53

The mirror (Final Draft; December 7, 1982)

Saison 3

Épisode 16


Scène coupée: 1
Scènes manquantes: 2

 

Scène manquante 1/scène alternative

La très courte discussion entre Adam et le docteur de Jeff n'existe pas dans ce script. A la place on y trouvait une longue scène où Adam déjeunait avec ce docteur, Julie, afin de tenter de lui extorquer des renseignements sur son patient.

Scène manquante 2

La conversation entre Adam et le Dr Edwards n'existe pas dans ce script, et pour cause, puisque ce dernier personnage n'y apparaissait pas!

Scène coupée

Discussion mineure entre Fallon et Mark.

egg01.gif

54

Battle lines (Final Draft; December 14, 1982)

Saison 3

Épisode 17


Scène coupée: 1

Scène coupée

Courte discussion mineure entre Fallon et Blake.

Observation

Le générique de fin crédite le Dr Bowden alors que le script cite le Dr Bowdon. Mais plus tard dans la série, ce personnage reviendra sous le nom du Dr Robinson!

egg01.gif

55

Reunion in Singapore (Final Draft; December 29, 1982)

Saison 3

Épisode 18


Scènes écourtées: 4

Observation

La première version ("first draft") datait du 13 décembre 1982.
 

Scène écourtée 1

A la fin de sa discussion avec Fallon, après s'être levé de table, Jeff lui annonce qu'il va voir Alexis au sujet du papier qu'il lui a signé.

Scène écourtée 2

Lorsqu'il discute avec Krystle dans le solarium, Mark ajoute ceci (remarque coupée au montage):

MARK:
Look, Krystle, you may be the perfect mother for a baby like Danny here. But from what I know of Fallon, she wouldn't be too keen on you, or anyone else, trying to "mother" her. You know, you've come a long way since the not-so-great old days when we were together. But so have I. So have I!
Ecoute, Krystle, tu es peut-être la mère parfaite pour un bébé comme Danny. Mais d'après ce que je sais de Fallon, elle n'apprécierait pas trop que toi, ou quelqu'un d'autre, essaie de la "materner". Tu sais, tu as fait un sacré bout de chemin depuis ces vieux jours pas très brillants où nous étions ensemble. Mais moi aussi. Moi aussi!

Scène écourtée 3

Après avoir discuté avec Steven, le Dr. Chan explique à Sœur Agnès que Blake est en route vers l'hôpital.

Scène écourtée 4

Avant de discuter avec Krystle à la nurserie, Jeff demande à Jeannette si elle a des nouvelles de Kirby, et obtient une réponse négative.

 
Afficher la suite de cette page
 
 



Créer un site
Créer un site