Les scripts de Dynastie: Saison 7 (suite)
174
The confession (Final Draft; March 5, 1987)
Saison 7
Épisode 26
Scènes coupées: 2
Scène écourtée: 1
Changements: 2
Changement 1:
La scène où Blake rejoint Krystle et Krystina dans l'appartement loué par Sarah devait être la troisième scène de l'épisode et non la première.
Changement 2:
Krystle devait redonner la poupée de Cathy à Sarah et la reconforter, ce qu'elle ne fait pas dans la version télévisée.
Scène écourtée:
Le tout début de la scène entre Blake et Alexis a été coupé. Alexis disait qu'elle était ravie que Krystina soit sauvée et Blake lui répondait que Krystle appréciait le fait qu'Alexis mette l'histoire du kidnapping de Krystina en première page du Mirror, afin d'aider à trouver la fillette.
Scène coupée 1:
Scène très courte. Dirk Maurier arrive au Carlton et le concierge lui remet une note d'Alexis qui lui demande de ne plus jamais la contacter.
Scène coupée 2:
Alexis et Blake discutent ensemble de leur réussite concernant Adam. Puis Blake dit qu'il doit partir chez Jensen acheter un bijou à Krystle. Une fois que Blake est sorti de son bureau, Alexis laisse paraître sa jalousie envers Krystle.
175 | The affair (First Draft; March 12, 1987) | Saison 7 |
Épisode 27 |
Scène coupée: 1
Scène écourtée: 1
Scènes manquantes: 2
Scène supprimée: 1
Changement: 6
Changement 1
Comme pour l'épisode précédent, c'est la troisième scène de ce script qui deviendra la scène d'ouverture dans la version télévisée.
Changement 2
Dans la conversation entre Krystle et Alexis, Krystle se montrait un peu plus autoritaire avec Gérard pour le faire quitter la pièce. Et Alexis ne faisait pas de jeu de mot avec le prénom de Krystle ("Krystle clear" qui sonne comme "cristal clear", c'est à dire "clair comme du cristal").
Changement 3
La toute fin de la première conversation entre Blake et Ben était différente, Blake se montrait moins soucieux pour Leslie et Clay que pour les répercussions sur sa famille qu'aurait la révélation que les deux jeunes gens sont frères et soeurs.
Scène écourtée
Avant que le docteur aille voir Sarah, elle (le docteur est une femme) parlait brièvement avec Krystle.
Scène coupée
Scène courte. De retour de l'hôpital, Krystle cherchait à voir Blake mais Dana lui apprenait qu'il était absent.
Scène manquante 1
La scène entre Alexis et Smmy Jo est absente de ce script.
Changement 4
La conversation entre Blake et Alexis était différente dans cette version. Ils parlaient mieux d'Adam et de Steven et Alexis racontait sa rencontre avec Gavin (sans le nommer) et en disait qu'il était arrivé la même chose que lorsqu'elle avait rencontré Blake (ils avaient touché ensemble la même statue dans une galerie d'art, si ce n'est qu'il pleuvait cette fois-là et qu'elle était tombée immédiatement amoureuse).
Changement 5
Leslie devait se disputer avec son père au manoir et non à la Denver Carrington. De plus, ce devait être la scène finale de l'épisode.
Changement 6
La fin de la conversation entre Steven, Sammy Jo et Danny était différente. Danny s'emportait et disait que Steven le détestait (puisqu'il ne voulait pas revenir à Delta Rho) et il le détestait aussi.
Scène supprimée
Sarah devait dire adieu à Krystlna dans la chambre de celle-ci et s'excusait pour le kidnapping. Dans la version télévisée, Sarah demande à Krystle et à Blake de dire adieu pour elle à la petite fille.
Scène manquante 2
La scène finale de l'épisode, dans laquelle Krystle appelle Alexis car elle a vu un homme inconnu dans le grand salon, est absente de cette version du script.
176 | Shadow Play (Final Draft; March 24, 1987) | Saison 7 |
Épisode 28 |
Scènes coupées: 2
Scènes écourtées: 2
Scène manquante: 1
Changements: 9
Changement 1
La scène d'ouverture de cet épisode (Krystle en voiture suspecte qu'on la suive) était rien de moins que la sixième scène dans cette version du script.
Scène écourtée 11
La scène entre Adam et Dana au Carlton était plus longue dans cette version. Tout le début de la scène a disparu au montage.
Changement 2
Earl Barrow, l'avocat de Blake et Alexis, s'appelait Tom dans cette version.
Changement 3
Alors qu'Alexis remerciait chaleureusement Blake d'avoir accepté d'adopter Michael Torrance (Adam), Krystle les surprenait. Blake lui faisait comprendre qu'il ne se passait rien de particulier entre lui et Alexis mais Krystle avait du mal à cacher sa jalousie. Cette partie de la scène a disparu dans la version finale du script.
Changement 4
Clay s'emportait davantage contre son père dans cette version du script et à la fin de la scène, on ne devait pas savoir si Buck allait accepter de faire le test de paternité ou non.
Scène coupée 1
Dana et Sammy Jo se préparent ensemble. On apprend dans cette scène qu'elle sont devenus proches depuis la fête de fiançailles de Dana. Elles parlent de Steven. Dana ne comprend pas que Sammy Jo soit prête à mener une vie sans sexe juste pour pouvoir être proche de Steven. Mais Sammy Jo s'entête, elle est sûre qu'elle peut y arriver.
Changement 5
La scène entre Dex et Leslie était légèrement plus longue. Un passage sans aucune importance a disparu dans la version finale du script.
Scène écourtée 21
La scène entre Dominique et Nick était un peu plus longue à l'origine. Blake et Krystle surprenaient Dominique et Nick en train de s'embrasser et comprenaient qu'ils allaient se marier. Blake et Krystle félicitaient l'heureux couple et Blake faisait la bise à Dominique.
Scène coupée 2
Scène très courte où un garde se fait assommer par un inconnu (un des hommes de main de Matthew).
Changement 6
Jeannette et Mme Gunnerson devaient être présentes pendant le lancer du bouquet de la mariée. Mme Gunnerson disait à Jeannette qu'elle allait peut-être attraper le bouquet. Jeannette se montrait sceptique (et à raison puisque c'estSammy Jo qui attrapera le bouquet). Jeannette et Mme Gunnerson sont absentes de cette scène dans la version télévisée.
Changement 7
La dispute entre Alexis et Dex est plus courte dans script que dans la version télévisée et surtout Alexis ne jetait pas son verre à la figure de Dex.
Scène manquante
La très courte scène où Alexis emprunte la voiture d'un commis de cuisine n'existe pas dans ce script. Elle a été rajoutée ultérieurement car à l'origine Alexis devait conduire sa propre voiture.
Changement 8
Comme expliqué juste avant, Alexis devait conduire sa propre voiture. De plus, elle devait écouter à la radio la chanson "Bewitched" qui lui rappelle tant Blake.
Changement 9
C'est Nick Toscanni et non Matthew Blaisdel qui fait irruption au manoir dans cette version du script. Il est possible que ça ne soit pas un changement de plan et que les scénaristes aient volontairement mis un autre nom que celui de Matthew dans ce script pour éviter les fuites dans la presse. On se rappelle par exemple que le cliffhanger de la saison 5 ne figurait pas dans le script de l'épisode "Royal Wedding", justement pour éviter que la presse ne dévoile avant l'heure ce final explosif.